'S' sound before YOU sounds like ' sh ' and like 'zh', right? My question is does it sound like that only before YOU or before all such words (YEAR, YOUNG etc)? Does this feature concern American English only or, like CH instead of T before such words, it's used by British speakers too? Is it necessary to pronounce words that way. I mean BLESS YOU ( bleSH you instead of bless you). And are the words like MESSIAH or ESPIONAGE (or only with double S?) pronounced like MESHIAH. Thanks in advance. Appreciate your time.
Top answer
"glide absorption" again. Haven't we been down this road before? s + y = sh z + y = zh I miss you.
— CalifJim
"glide absorption" again.
Haven't we been down this road before?
s + y = sh z + y = zh I miss you.
= I mishoo.
this year = thish year Has your friend arrived?
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
A 'glottal stop' is the noise you hear in the middle of 'uh-oh!'. It's made at the very back of the mouth, at the top of the throat. Some native English speakers use it instead of T in words such as 'later', 'water', etc.
Let me know if you're still not sure what it means!
"misshoo" and "thish year" are pronunciations I heard quite a bit when I lived in rural Pennsylvania (and elsewhere in the Northeast), but that I don't hear anymore. This is something I've always considered colloquial--and incorrect (or at least undesirable).
No because that is an 'n'. A glottal stop is a sound not a letter.
I suppose it is related to the 'k' sound as it is made in a similar way, but is not the k so don't try substituting it.
A cross between a k without the sharp sounding bit at the start, a sigh, a puff of air. It's a catch in the throat, a sound also used to express disapproval/impatience and so on.