0
Mr. Tom Posted 8 years ago
Vocabulary

Run around like a headless chicken

Hi

I assume these are the two versions of the same idiom? The difference is that of American and British English. Could you please give your take?

Run around like a chicken with its head cut off

Run around like a headless chicken

Thanks,

Tom

  

Top answer

In BE we use #2.

  • In BE we use #2.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0

In AE, we use #1. It was a fairly common expression in my family when I was growing up.

Related Questions