0
Usenet Posted 22 years ago
Usage

Roast or roasted?

When describing food, is 'roast' ever 'roasted'? Like roasted beef, roasted turkey, roasted coffee, roasted nuts? I ask this because I see 'roast' and 'roasted' stuff in restaurant menus.
  

Top answer

auer wrote on 28 Jul 2004: [nq:1]When describing food, is 'roast' ever 'roasted'? Like roasted beef, roasted turkey, roasted coffee, roasted nuts? [/nq] It's like "ice tea" and "teenage".

  • auer wrote on 28 Jul 2004: [nq:1]When describing food, is 'roast' ever 'roasted'?
  • Like roasted beef, roasted turkey, roasted coffee, roasted nuts?
  • [/nq] It's like "ice tea" and "teenage".
  • They ought to be "iced tea" and "teenaged", but time, hearing difficulties compounded by lexical ignorance (as with "would of" and "could of"), and the alternately intelligent reliance on the English that one learned on one's mother's knee but never bothered to update has turned these past-participial adjectives into nominal adjectives.
  • It don't make no nevermind, howsomever, 'cause we all know what they'zs'ppose-ta mean.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

14 Answers
0
auer wrote on 28 Jul 2004:
[nq:1]When describing food, is 'roast' ever 'roasted'? Like roasted beef, roasted turkey, roasted coffee, roasted nuts? I ask this because I see 'roast' and 'roasted' stuff in restaurant menus.[/nq]
It's like "ice tea" and "teenage". They ought to be "iced tea" and "teenaged", but time, hearing difficulties compounded by lexical ignorance (as with "would of" and
0
As you probably know, the most common forms here are:

roast beef
roast turkey
roasted coffee (beans)
(dry) roasted nuts.
This a is probably mostly a case of idiom, as Franke implied. But we also have the term " a roast" to describe a meal that involves roasted food. I might say "I'll do a roast on Sunday". Since beef and turkey - and even, for vegetarians, nuts (a "nut roa
0
[nq:1]It's like "ice tea" and "teenage". They ought to be "iced tea" and "teenaged", but time, hearing difficulties compounded by ... that one learned on one's mother's knee but never bothered to update has turned these past-participial adjectives into nominal adjectives.[/nq]
Hmmm...I understand "ice tea" (the d assimilates into the t) and "teenage" (the -d- between the -g- and ano
0
[nq:1]auer wrote on 28 Jul 2004:[/nq]
[nq:2]When describing food, is 'roast' ever 'roasted'? Like roasted beef, ... because I see 'roast' and 'roasted' stuff in restaurant menus.[/nq]
[nq:1]It's like "ice tea" and "teenage". They ought to be "iced tea" and "teenaged", but time, hearing difficulties compounded by ... turned these past-participial adjectives into nominal adjectives. It don't
0
[nq:2]It's like "ice tea" and "teenage". They ought to be ... to update has turned these past-participial adjectives into nominal adjectives.[/nq]
Here we go again. In BrE it *is* "iced tea".
Mike M
0
Gary Williams wrote on 28 Jul 2004:
[nq:2]It's like "ice tea" and "teenage". They ought to be ... to update has turned these past-participial adjectives into nominal adjectives.[/nq]
[nq:1]Hmmm...I understand "ice tea" (the d assimilates into the t) and "teenage" (the -d- between the -g- and another sound ... beef" is old enough to appear in a nursery verse. Did "to roast" ever
0
[nq:1]Gary Williams wrote on 28 Jul 2004:[/nq]
[nq:2]Hmmm...I understand "ice tea" (the d assimilates into the t) ... Did "to roast" ever have "roast" as its past participle?[/nq]
[nq:1]A very good question. Yes, according to the OED2 CDv3, both "roast" and "roasted" appeared as the past participial adjective, ... or "This beef was roasted, not boiled". It also seems reasonable
0
Mike Lyle wrote on 28 Jul 2004:
[nq:2]auer wrote on 28 Jul 2004: It's like "ice tea" ... no nevermind, howsomever, 'cause we all know what they'zs'ppose-ta mean.[/nq]
[nq:1]But there is a subtle difference in usage, isn't there? I couldn't say "roasted beef/potatoes/turkey", though I would always say "roasted peanuts/coffee".[/nq]
Yes, there is. I've never heard, read, or said "roasted
0
That's what I thought. "Roast beef" is the name of a dish.As with many other names, it doesn't need to make semantic sense; e.g. "Beef Stroganoff" wouldn't be more correct if called "Stroganoff beef" or "Beef a la Stroganoff"? Or "Chicken a la King" "Royal Chicken"?
Peanuts don't make a dish by themselves, so they could be salted, roasted, etc.
0
[nq:1]That's what I thought. "Roast beef" is the name of a dish.As with manyother names, it doesn't need to make ... Or "Chicken a la King" "Royal Chicken"? Peanuts don't make a dish by themselves, so they could be salted, roasted,etc.[/nq]
I believe those names come origianally from the French, as do many English culinary terms. In French, adjectives are often placed after the noun. I see it

Related Questions