0
Anonymous Posted 19 years ago
Grammar

ride two horses with one ass

0What is the meaning of this idiom, 'you can't ride two horses with one ass'?02br
02br
00I couldn't find its meaning on the internet.02br
02br
00Thanks.0-
  

Top answer

0 I don't know this as a common expression, but the meaning would be that you have to make a decision which course of action to take, and stick to it. 0-

  • 0 I don't know this as a common expression, but the meaning would be that you have to make a decision which course of action to take, and stick to it.
  • 0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

19 Answers
0
0 I don't know this as a common expression, but the meaning would be that you have to make a decision which course of action to take, and stick to it. 0-
0
0 To me, it would be like "to kill two birds with one stone" - doing two things at the same time, but with a more negative connotation that it is not possible to do the two things properly.0-
0
0You cannot have the best of both worlds02br
02br
01a02a0-
0
0 Hi,02br
00it could be something like "You can't have the barrel full of wine and your wife drunk" (It's a translation from Italian, either you have the barrel full of wine or your wife drunk, you can't have both).02br
02br
00You can't ride two horses with just one ***. So you can't have/do both things, you have to choose, either one or the other.02br
0
0
0 This proverb is Russian and absolutely meaningless to an English native speaker. Best bet would be not to consider using it ever.0-
0
0 That may be true - but can you give some idea of what it is expressing?0-
0
0 01b01font00Might it be a reference to the Biblical idea of "serving two masters"?02font02b00 0-
0
0 01blockquote
01cite10Bokeh12cite10This proverb is Russian and absolutely meaningless to an English native speaker. Best bet would be not to consider using it ever.12br
12blockquote
10I tend to agree, it’s meaningless. First, we don’t know if 00 00“***” meant a donkey or someone stupid or a jerk? If not, does it mea
0
It is like saying you can not have your cake and eat it two. I heard it from a hungarian. *** is refered to as oneself and horse being two different things, it has nothing to do with donkey.
0
Sorry for the delay, but I just saw this. Its origin is a Yiddish phrase, which here has been literally translated. The source word, tukhes, means a human derrier. You are taking this (I assume) to refer to a donkey. This means you can't do two things at once.

Related Questions