0
Usenet Posted 17 years ago
Usage

Replies to thanks

Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure' or Yeah I am talking to you'. What sense should you make of 1. sure and 2. Yeah I am talking to you? In other words, what are the definitions of the 'sure' and the 'Yeah I am talking to you' in the context in question?

Are'nt they a *** way of speaking?
  

Top answer

[nq:1]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure' or ... and the 'Yeah I am talking to you' in the context in question? [/nq] Not a native speaker of English, but I'd hazard a guess that sure might be "you're welcome" in a very casual, informal way.

  • [nq:1]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure' or ...
  • and the 'Yeah I am talking to you' in the context in question?
  • [/nq] Not a native speaker of English, but I'd hazard a guess that sure might be "you're welcome" in a very casual, informal way.
  • I have no idea about the other one.
  • What do you mean by the *** way of speaking?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

10 Answers
0
[nq:1]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure' or ... and the 'Yeah I am talking to you' in the context in question? Are'nt they a *** way of speaking?[/nq]
Not a native speaker of English, but I'd hazard a guess that sure might be "you're welcome" in a very casual, informal way. I have no idea about the other one.
What do you
0
[nq:1]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure' or ... 1. sure and 2. Yeah I am talking to you? In other words, what are the definitions of the 'sure'[/nq]
You're welcome.
[nq:1]and the 'Yeah I am talking to you' in the context in question?[/nq]
Never heard that one.
[nq:1]Are'nt they a *** way of speaking?[/nq]
Yes
0
[nq:1]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure'[/nq]
Sure is a less formal version of "You're welcome".

In a way it is more gracious than you're welcome. It means of course he would do for you whatever he did. Either he considered it very little, and you are not indebted to him for what he did; or it was clearly some effor
0
[nq:2]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure'[/nq]
[nq:1]Sure is a less formal version of "You're welcome". In a way it is more gracious than you're welcome. It ... likes you enough or considers the two of you close enough that of course he would do it for you.[/nq]
I see. Many thanks.
0
[nq:1]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulne=ss, and then he replies, 'Sure' or ... and the 'Yeah I am talking to you' in the context =A0in question? Are'nt they a *** =A0way of speaking?[/nq]
I'm a native speaker of English, U.S. version, and I've never heard the second reply to a thank you. It sounds weird and meaningless. Could you give us the context in w
0
[nq:1]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure' or ... and the 'Yeah I am talking to you' in the context in question? Are'nt they a *** way of speaking?[/nq]
I'm a native speaker of English, U.S. version, and I've never heard the second reply to a thank you. It sounds weird and meaningless. Could you give us the context in which yo
0
[nq:2]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure'[/nq]
[nq:1]Sure is a less formal version of "You're welcome". In a way it is more gracious than you're welcome. It ... is, but now it is a platitude and I don't know how many people are in touch with its meaning.[/nq]
This is a wild guess. It might have come from 'You are welcome
0
[nq:1]"I'm talking to you" is generally said in a threatening way by someone in authority, parent to child or police to miscreant, demanding attention, obedience or action.[/nq]
Or by a belligerent drunk, responding to a questioning or confused reaction from the person he's just gratuitously insulted. (IME anyway.)

Odysseus
0
[nq:1][/nq]
[nq:2]"I'm talking to you" is generally said in a threatening ... child or police to miscreant, demanding attention, obedience or action.[/nq]
[nq:1]Or by a belligerent drunk, responding to a questioning or confused reaction from the person he's just gratuitously insulted. (IME anyway.)[/nq]
A related sentence is a popular phrase in Taxi Driver, I think it is, with Jodi Fos
0
[nq:1]Suppose someone did you some favor and you say to him words of thankfulness, and then he replies, 'Sure' or ... and the 'Yeah I am talking to you' in the context in question? Are'nt they a *** way of speaking?[/nq]
Something not mentioned yet is that "You're welcome" etc. are much more common in American speech than in British (I don't know about Australian, etc.). When I was a child in

Related Questions