0
Anonymous Posted 21 years ago
Grammar

reform

0 In Japan, we hear something like this:02br
00"I'm going to have my house reformed."02br
00I hear it is incorrect and that it should02br
00be "I'm going to have my house remodeled."02br
00Is that right?02br
00Also, by 'remodeling', do we completely02br
00get rid of the old house and build a new one,02br
00or do we (partly) modify the old house, or02br
00does that mean either?02br
00Thank you.0-
  

Top answer

0 'Reformed' is Japanese English-- or at least the term was new and odd to me when I arrived here. 'Remodeled' is what is expected, and could mean as much as having the interior gutted and redone; the frame however, would remain. 02br 0-

  • 0 'Reformed' is Japanese English-- or at least the term was new and odd to me when I arrived here.
  • 'Remodeled' is what is expected, and could mean as much as having the interior gutted and redone; the frame however, would remain.
  • 02br 0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
0 'Reformed' is Japanese English-- or at least the term was new and odd to me when I arrived here. 'Remodeled' is what is expected, and could mean as much as having the interior gutted and redone; the frame however, would remain. If the building is razed completely (the practice in Japan), then I would say 'I'm having my house rebuilt'.02br
0-
0
0 Also, there is house 'restoration' which is different from 'remodeling' or 'renovation', in that the tearing down and rebuilding is done with an eye to returning a house to its original condition. The term 'remuddling ' was coined to describe a remodeling project that muddled (messed up) the true character of the house. Restoration is sought by conscientious homeowners who want to undo the r
0
0That sounds wonderful. If there's any hope for english, it's with new, creative stuff like this.0-

Related Questions