0
Taka Posted 19 years ago
Grammar

reference

There is evidently a sort of communication in music which operates at an unconscious level of the mind.

What does the 'which' refer to; 'music' or 'communication (in music)'?
  

Top answer

The subject is music, therefore, it is refering to the music.

  • The subject is music, therefore, it is refering to the music.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

10 Answers
0
The subject is music, therefore, it is refering to the music.
0
TakaThere is evidently a sort of communication in music which operates at an unconscious level of the mind.

What does the 'which' refer to; 'music' or 'communication (in music)'?
Hi Taka,

I see it as the "communication (in music)" that is operating at the unconscious level.
0
Hmm...two different answers.

For your information, the sentence has this in front:

We are moved by music in ways that words cannot describe, and such emotion can drive to action—war, murder and love.
0
TakaThere is evidently a sort of communication in music which operates at an unconscious level of the mind.

What does the 'which' refer to; 'music' or 'communication (in music)'?
It refers to 'a sort of communication in music' or just 'communication'.
ZenahTh
0
For me, there's a very slight ambiguity in the sentence as it stands; but I would agree that "communication (in music)" is the more likely antecedent. Cf.

1. There is evidently a sort of communication in music | which operates at an unconscious level of the mind. Thus the music that accompanies a film will affect our emotional response to the film, even though we do not consciously hear i
0
MrPedanticFor me, there's a very slight ambiguity in the sentence as it stands; but I would agree that "communication (in music)" is the more likely antecedent.
Hello MrP

I agree. The lack of inflections in English again causes ambiguity. There's nothing we can do about it.

CB
0
MrPedanticFor me, there's a very slight ambiguity in the sentence as it stands; but I would agree that "communication (in music)" is the more likely antecedent. Cf.
MrP,
So if it were the non-restrictive:
There is evidently a sort of communication in music, which operates at an unconscious level of the mind.
would you think both interpr
0
Without context, I think so, yes.

MrP
0
Why just 'music' or 'communication'? How about 'sort'?

Intuitively I vote for 'communication'.

CJ

Edited to replace which with music, which is what I meant originally.
0
Good point CJ, I would say a sort of communication in music is modified by which here.

Related Questions