I would avoid it, especially because there are two subjects (my father, I). CB
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
TechKillsUs But is it grammatically correct?Who knows! In my opinion it isn't but others might disagree. These structures, which I have always called 'clause equivalents,' are used in a myriad ways and opinions about their correctness vary greatly.
TechKillsUs"My father watching TV, I did my homework"It doesn't sound natural. "While" shows the actions were concurrent but if for some reason you don't want to use it you could say: My father watched TV and I did my homework.
TechKillsUsCan I reduce "While my father was watching TV, I did my homework" to "My father watching TV, I did my homework" ?While my father was watching TV, I was doing my homework.
Yoong LiatThat isn't a clause equivalent. Nothing has been reduced. The continuous finite verb was doingTechKillsUsCan I reduce "While my father was watching TV, I did my homework" to "My father watching TV, I did my homework" ?While my father was watching TV, I was doing my homework.
TechKillsUs "My father watching TV, I did my homework"I've learned here it's an error called "a comma splice." You cannot connect two independent sentences with a comma except for a conjunction.