Hi
My dictionaries say that rattle through is chiefly British English usage.
Rattle through = do something very quickly
I want to ask if this use of rattle through is also common in AmE--if not, which other expression would a native speaker of AmE use instead of this?
Thanks,
Tom
Mr. Tom I want to ask if this use of rattle through is also common in AmE--if not, which other expression would a native speaker of AmE use instead of this? I'd say we rattle off a list, usually rattle it off.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Mr. TomI want to ask if this use of rattle through is also common in AmE--if not, which other expression would a native speaker of AmE use instead of this?
I'd say we rattle off a list, usually rattle it off. "Rattle through" sounds wrong to my American ear. We cannot rattle through (or off or any other preposition) our work, and I would be surprised to lea
Rattle through = do or say something very quickly
This sounds fine to me, but I haven't lived in Britain for many years.
Rattle off is also said, meaning repetition in speech, eg The waiter rattled off the menu.
I don't know what Americans might say.
Clive