0
Anonymous Posted 21 years ago
Grammar

"The thought of you alone is enough to make me smile"

Im writing a letter and ive written....

"The thought of you alone is enough to make me smile"

What i mean is that just thinking about the person makes me smile, but im worried they may think that thinking of them on thier own makes me smile.

I hope you understand what i mean.

Where can i put a comma to make it read like i want it to?

Thanks in advance.
  

Top answer

I think you would have to be searching for a funny meaning though to see it. If you are worried about it try The mere thought of you is enough to make me smile. Just the though of you is enough to make me smile.

  • I think you would have to be searching for a funny meaning though to see it.
  • If you are worried about it try The mere thought of you is enough to make me smile.
  • Just the though of you is enough to make me smile.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
I didn't read it the wrong way but I can see what you mean....I think you would have to be searching for a funny meaning though to see it.

If you are worried about it try

The mere thought of you is enough to make me smile.

Just the though of you is enough to make me smile.
0
Just thinking about you/the simple act of thinking about you makes me smile > thinking of you is like a sunbeam, it brightens my day

Related Questions