Manuel said this to the man he sold the dog to. He was referring to the double piece of rope around the dog's neck. I have to assume that Manuel, he being a gardener in California raisin country, was not a native speaker of English, and his "plenty" reflects that.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Manuel said this to the man he sold the dog to. He was referring to the double piece of rope around the dog's neck. I have to assume that Manuel, he being a gardener in California raisin country, was not a native speaker of English, and his "plenty" reflects that. He meant that if the man twists the rope, it will choke the dog, thereby subduing the dog as well as any restraint might have done.