Warm Christmas and New year greetings friends I recently read the following lines from a book.Now,I am a bit confused with the preposition they used in that line.The line read as follows: I know oneday I"ll be good at Spanish. Now my doubt is,I couldn"t understand why they used "AT" instead of "IN"-I don"t know whether "IN" is right or wrong but I would have used "IN" if I expressed that thought and I haven"t used "AT" like in that sentence ever before.I would have said like this : I know oneday I"ll be good in Spanish.
Now will you help me out with this doubt by telling which is correct preposition to use and why and why-not"s of using them.
Thank you.
Top answer
Good at and good in are both OK, and carry the same meaning.
— Mister Micawber
Good at and good in are both OK, and carry the same meaning.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
It seems to me that good at is more generally used than good in, and that it's the only choice when a -ing word follows. good in is most used with academic subjects or fields of study.
He is good [at / *in] fixing cars. He is good [at / in] mechanics. He is good [at / *in] saying the right thing at the right time. He is good [at / in] Spa