[nq:1]Hello, I checked at http://www.m-w.com/ for the exact meaning of: "to see sb. off" but I could not find it. What exactly does this expression mean??? Thanks, C.L.[/nq] It means to go to the place that someone is leaving from in order to say goodbye to them: - My girlfriend saw me off at the airport. dwjo
[nq:1]Hello, I checked at http://www.m-w.com/ for the exact meaning of: "to see sb. off" but I could not find it. What exactly does this expression mean??? Thanks, C.L.[/nq] It means to go to the place that someone is leaving from in order to say goodbye to them: - My girlfriend saw me off at the airport. dwjo
[nq:1]I checked at http://www.m-w.com/ for the exact meaning of: "to see sb. off" but I could not find it. What exactly does this expression mean???[/nq] This has two opposite meanings. #1 means to greet on departure, as when X takes his daughter to the airport to see her off for her first term at a distant college. This
[nq:1]Hello, I checked at http://www.m-w.com/ for the exact meaning of: "to see sb. off" but I could not find it. What exactly does this expression mean??? Thanks, C.L.[/nq] Dictionaries for native English speakers very rarely use forms like "to see sb. off." The abbreviations like "sb." are mostly used in EFL- or ESL-oriented di
[nq:2]I checked at http://www.m-w.com/ for the exact meaning of: "to see sb. off" but I could not find it. What exactly does this expression mean???[/nq] [nq:1]This has two opposite meanings. #1 means to greet on departure, as[/nq] In the US, we would not greet someone on departure, only on arrival. We would say good-bye on d
[nq:2]This has two opposite meanings. #1 (as) when X takes ... bit paradoxical, if irony were the basis of the prhase.)[/nq] [nq:1]I believe you that it's more common in the US than Britain, but just be clear, it's much less common than #1, because friendly departures are far more common than forced departures.[/nq] Obviously no.2 is less common, in both AmE and BrE, because the occasion f
[nq:2]I checked at http://www.m-w.com/ for the exact meaning of: "to see sb. off" but I could not find it. What exactly does this expression mean???[/nq] [nq:1]This has two opposite meanings. #1 means to greet on departure, as when X takes his daughter to the airport to see her off for her first term at a distant college. This is
Well, all in all I hate that phrase cause I cannot tell whether the other person is being friendly or unfriendly. But when someone tells me they are going to see me off, I may be a little crazy but, in my mind, I hear something like: "I'll see you *** off!". Hey, if someone is going to see me off they don't need to tell me. Grrr.. it makes me feel like saying: "I'll see YOU off, with emphasis on t
[nq:1]Well, all in all I hate that phrase cause I cannot tell whether the other person is being friendly or ... hate it. Say "I'll SEE you OFF" to me and I'll say: "I don't want to see you ever again!"[/nq] Can't you tell whether an "off" is friendly or hostile by the circumstances and the expression in the speaker's voice and face? "I'll see you off" is almost always a friendly promise to be
Martin Ambuhl typed thus: [nq:2]Hello, I checked at http://www.m-w.com/ for the exact meaning of: ... could not find it. What exactly does this expression mean???[/nq] [nq:1]Dictionaries for native English speakers very rarely use forms like "to see sb. off." The abbreviations like "sb." are mostly ... off (a) be present at t