0
Excellentlearner Posted 9 years ago
Grammar

Putting the food in my shoes



This is an easy quiz script for children. Could you convince me whether the pink area below here is its literal meaning or only just a man's sense of humor?

I could see this idiom 'Putting yourself in one's shoes usually connotes value judgments to mean 'if you were in someone else's position

Thank you for your time.

Woman: Hi Sweetie. Welcome home. We're ready to eat.

Man: Well, there's something I . . .

Woman: We have salmon and your favorite salad.

Man: Oh, yeah. That sounds . . . great.

Woman: Um, what's . . . what's the ? I worked really hard. Look, Look. For dessert, I made apple pie.

Man: Well . . . under most . . .

Woman: . What's? You . . . I've never made a pie before. It took me like three hours.

Man: Well, to be honest . . .

Woman: What's wrong? [ Man laughing. ] Don't you like my cooking?

Man: No, no, no.

Woman: I worked really hard!

Man: I know, I know, I know, but to be honest, I just had a hamburger, fries, and a chocolate shake.

Woman: Why? WHY?

Man: I'm sorry. I didn't know.

Woman: I told you this morning I was making something nice. Didn't you listen?

Man: I'm sorry, I forgot. I mean . . . Wait . . .

Woman: Serious.

Man: Yeah, wait. Wait, wait. What are you doing? Why are you putting the food in my shoes?

Woman: So you can enjoy it as you walk to work tomorrow.

Man: Oh, no. I'm sorry!

Putting yourself in one's shoes usually connotes value judgments to if you were in someone else's position

  

Top answer

I think it is meant to be literal. The woman literally is putting the food in his shoes because she is very angry with him. I don't think it has anything to do with the idiom "put oneself in someone's shoes".

  • I think it is meant to be literal.
  • The woman literally is putting the food in his shoes because she is very angry with him.
  • I don't think it has anything to do with the idiom "put oneself in someone's shoes".
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0

I think it is meant to be literal. The woman literally is putting the food in his shoes because she is very angry with him. I don't think it has anything to do with the idiom "put oneself in someone's shoes".

0

I don't think I would eat food from my shoes.

Related Questions