This is an easy quiz script for children. Could you convince me whether the pink area below here is its literal meaning or only just a man's sense of humor?
I could see this idiom 'Putting yourself in one's shoes usually connotes value judgments to mean 'if you were in someone else's position
Thank you for your time.
Woman: Hi Sweetie. Welcome home. We're ready to eat.
Man: Well, there's something I . . .
Woman: We have salmon and your favorite salad.
Man: Oh, yeah. That sounds . . . great.
Woman: Um, what's . . . what's the ? I worked really hard. Look, Look. For dessert, I made apple pie.
Man: Well . . . under most . . .
Woman: . What's? You . . . I've never made a pie before. It took me like three hours.
Man: Well, to be honest . . .
Woman: What's wrong? [ Man laughing. ] Don't you like my cooking?
Man: No, no, no.
Woman: I worked really hard!
Man: I know, I know, I know, but to be honest, I just had a hamburger, fries, and a chocolate shake.
Woman: Why? WHY?
Man: I'm sorry. I didn't know.
Woman: I told you this morning I was making something nice. Didn't you listen?
Man: I'm sorry, I forgot. I mean . . . Wait . . .
Woman: Serious.
Man: Yeah, wait. Wait, wait. What are you doing? Why are you putting the food in my shoes?
Woman: So you can enjoy it as you walk to work tomorrow.
Man: Oh, no. I'm sorry!
Putting yourself in one's shoes usually connotes value judgments to if you were in someone else's position
I think it is meant to be literal. The woman literally is putting the food in his shoes because she is very angry with him. I don't think it has anything to do with the idiom "put oneself in someone's shoes".
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
I think it is meant to be literal. The woman literally is putting the food in his shoes because she is very angry with him. I don't think it has anything to do with the idiom "put oneself in someone's shoes".