0
Altair88 Posted 16 years ago
Essay & Composition Writing

Proverb translation, is it sounds correct...

Dear friends,

I am not a native speaker... and shall be very greatful if You will check this small paragraph...

Thanks in Advance:

“It is better to get lost with your people,

rather to find the way alone”

Kazakh Proverb

(That is my personal translation; is it sounds ok? )

In my opinion, the above proverb is an excellent reflection on the true meaning of public service. Even though the desk of a “post-soviet” public administrator is likely to be filled by Machiavellian-type of literature, I still believe that if you are involved in public sphere it is essential to sacrifice your time and efforts for the sake of all living in your country.
  

Top answer

This sounds slightly better to me: It is better to get lost with your people rather than finding the way alone.

  • This sounds slightly better to me: It is better to get lost with your people rather than finding the way alone.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
This sounds slightly better to me:

It is better to get lost with your people rather than finding the way alone.

Related Questions