Gori In some articles, I see, for example "Minato Ward in Tokyo" or "JR Chuo L ine"(train), etc. Is it correct to capitalize "ward" and "line," though in Japanese, they are called "Minato-ku" or "JR Chuo-sen(means "line")? Is it wrong if I write "the Minato ward in Tokyo" or "the JR Chuo line" instead?
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
GoriI'm s
In some articles, I see, for example "Minato Ward in Tokyo" or "JR Chuo Line"(train), etc.
Is it correct to capitalize "ward" and "line," though in Japanese, they are called "Minato-ku" or "JR Chuo-sen(means "line")? Is it wrong if I write "the Minato ward in Tokyo" or "the JR Chuo line" instead?