Old diaries were not merely for reading, but often became a medium onto which a reader projected their emotions.
I get that projected onto is an idiom but I was taught to never butcher an idiom. It shld be written as is.
Otherwise, I would rewrite it as "often became a medium in which a reader projected their emotions." But it doesn't seem to fit as well as onto..can someone help me parse and analyse this para pls? I dont know how to scrutinise.
It is not an idiomatic expression. It is a figurative use of "project". You can order it or change it any way you want consistent with good English.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
It is not an idiomatic expression. It is a figurative use of "project". You can order it or change it any way you want consistent with good English. When you literally project an image, as from a movie projector, you do so "onto" a screen or wall or something like that, and that is why "onto" is needed.
centrist12Old diaries were not merely for reading, but often became a medium onto which a reader projected their emotions.
That is not the original text. You changed it. Please don't be disingenuous on our forums; quote sentences exactly as you find them.
It is from a lecture titled "The Emotional Intent Behind Rubbing, Touching and Kissing Med