As is the case with British English, whether an American uses the simple present or the present perfect often simply depends on how the speaker is viewing a past activity. That said, when either tense is possible according to the "usual rules", I think there is a noticeable tendency for Americans to choose the simple past tense more often than our British cousins would. There are also a few well-known examples of American usage that probably drive some (but hopefully not all) Brits crazy.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
CalifJimIt's so cold!"answer: "I've opened the window! or I opened the window!CJ, If you don't mind, could you give me context for both of the versions? I don't see any difference between them.
YSchneider One example give really confuses me a lot, that's the I('ve) attached a picture(to an e-mail) thing. I've seen this so often in e-mails from american companys and it was always writen with I have attached, but in my present perfect concept I'd rather choose I attached.Hi YSchneider
New2grammarCJ, If you don't mind, could you give me context for both of the versions? I don't see any difference between them.Frankly, I don't see any difference either, so I just threw darts and picked that one at random. I have no fancy academic explanations for you!
YankeeIf I were typing out an e-mail and wanted to tell the person that I was sending an attachment with it, I doubt that I would use the simple past tense.I feel the same.