0
Fire1 Posted 6 years ago
Grammar

Present participle phrase predicating its preceding noun

Q1) In English novels or conversation, if context is very clear, is a relative pronoun often omitted when a present participle phrase refers to/predicates its preceding noun as below?

1.Sitting on the bench, I was looking at Jane, playing tennis with a man.

2.Upon getting into the restaurant, I happened to meet Rachel, having a talk with a man I have never met.

In both 1 and 2, "who was" is omitted after Jane and Rachel, and I'm asking whether if context is clear, in English novels or conversation, a relative pronoun (who was) is often omitted and it's grammatically acceptable to omit it when a present participle phrase (playing tennis with a man, having a talk with a man I have never met) is clearly seen as referring to/predicates its preceding noun (Jane, Rachel).

As you see the sentences, the context tells us the present participle phrases predicate Jane and Rachel, not I, so I don't think there is a need to include "who was".

Q2) Is this a typical style of written English?

Q3) Even if there isn't a comma in both sentences, are the present participle phrases still referring to/predicating their preceding noun? and even without the comma, are both sentences correct? I think there must be a comma in both sentences, because Jack and Rachel is specific information.

  

Top answer

fire1 In both 1 and 2, "who was" is omitted after Jane and Rachel, and I'm asking whether if context is clear, in English novels or conversation, a relative pronoun (who was) is often omitted and it's grammatically acceptable to omit it when a present participle phrase (playing tennis with a man, having a talk with a man I have never met) is clearly seen as referring to/predicates its preceding noun (Jane, Rachel). Yes, it's acceptable. The technique is so common that it has a name.

  • fire1 In both 1 and 2, "who was" is omitted after Jane and Rachel, and I'm asking whether if context is clear, in English novels or conversation, a relative pronoun (who was) is often omitted and it's grammatically acceptable to omit it when a present participle phrase (playing tennis with a man, having a talk with a man I have never met) is clearly seen as referring to/predicates its preceding noun (Jane, Rachel).
  • Yes, it's acceptable.
  • The technique is so common that it has a name.
  • Back in the 1970s they used to call it "Whiz Deletion".
  • Nowadays you don't hear that much anymore.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
fire1In both 1 and 2, "who was" is omitted after Jane and Rachel, and I'm asking whether if context is clear, in English novels or conversation, a relative pronoun (who was) is often omitted and it's grammatically acceptable to omit it when a present participle phrase (playing tennis with a man, having a talk with a man I have never met) is clearly seen as referring to/pr
0

Addendum.

fire11.Sitting on the bench, I was looking at Jane, playing tennis with a man.

The interpretation I spoke of earlier was

... looking at Jane, who was playing tennis with a man.

There is also the interpretation of "look at" as a catenative verb. In this case you would not have a comma. In this case you were not looking on

Related Questions