0
Usenet Posted 22 years ago
Usage

P.m. at end of sentence

I've realised I don't know what to do if I have abbreviations such as a.m. or p.m. at the end of a sentence.
My wife is a non-native English speaker hence has lots of textbooks, but I can't find explicit coverage.
By rights I guess there should be two full stops. When a comma is needed, such as after 2:30 p.m., it looks OK but it looks wrong to me to have the two full stops, such as 2:30 p.m..
I'm using single full stops at the moment but then there's no actual end to the sentence. What is the rule in real English (as opposed to American English where they put full stops where we don't, such as Mr. and Dr.)?

Dr. Craig Graham, Software Engineer
Advanced Analysis and Integration Limited, UK. http://www.aail.co.uk/
  

Top answer

m. m. at the end ...

  • m.
  • m.
  • at the end ...
  • we don't, such as Mr.
  • )?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

16 Answers
0
[nq:1]I've realised I don't know what to do if I have abbreviations such as a.m. or p.m. at the end ... we don't, such as Mr. and Dr.)? Dr. Craig Graham, Software Engineer Advanced Analysis and Integration Limited, UK. http://www.aail.co.uk/[/nq]
As far as I am aware, two periods are never used in any variety of English when a
0
[nq:1]I've realised I don't know what to do if I have abbreviations such as a.m. or p.m. at the end ... real English (as opposed to American English where they put full stops where we don't, such as Mr. and Dr.)?[/nq]
The practice in BrEng is that the stop for the abbreviation "doubles up" in function when it's at the end of a sentence. I know that offends against logic, but two full stops at
0
[nq:1]I've realised I don't know what to do if I have abbreviations such as a.m. or p.m. at the end ... real English (as opposed to American English where they put full stops where we don't, such as Mr. and Dr.)?[/nq]
A similar problem occurs frequently in Franz Kafka's The Trial and The Castle. The main character in both id Josef K. In my translation the K always has a full stop after it:
0
[nq:1]The practice in BrEng is that the stop for the abbreviation "doubles up" in function when it's at the end ... offends against logic, but two full stops at the end of a sentence looks too much like an incomplete ellipse.[/nq]
Apologies for getting backs up, and thanks for the quick replies.

Dr. Craig Graham, Software Engineer
Advanced Analysis and Integration Limited, UK.
0
[nq:2]The practice in BrEng is that the stop for the ... of a sentence looks too much like an incomplete ellipse.[/nq]
[nq:1]Apologies for getting backs up, and thanks for the quick replies.[/nq]
It's a pretty friendly group, but since it sometimes attract trolls on subjects like that, the radar of regular readers tends to be sensitive to it...

Cheers, Harvey
Ottawa/Toronto/Ed
0
[nq:1]Hopefully more modern translations would change Josef K.to Josef K and instantly dispense with all problems; as you should do ... current usage then remember that you would not use a double-full-stop: "I met him at 7 p.m. He was drunk."[/nq]
Do you have any kind of authoritative reference for the am and pm format change?
My wife's a translator, and when she goes to English I proofrea
0
[nq:1]I've realised I don't know what to do if I have abbreviations such as a.m. or p.m. at the end ... real English (as opposed to American English where they put full stops where we don't, such as Mr. and Dr.)?[/nq]
There is an increasing tendency in BrEng to omit stops indicating abbreviations. So "am" and "pm" are used in place of "a.m." and "p.m.". The use of stops is increasingly seen as
0
[nq:2]Hopefully more modern translations would change Josef K.to Josef K ... double-full-stop: "I met him at 7 p.m. He was drunk."[/nq]
[nq:1]Do you have any kind of authoritative reference for the am and pm format change? My wife's a translator, and ... formats and it's never been clear which is formallycorrect. Being able to cite a reference would make things much easier.[/nq]
No - it ma
0
[nq:2]My wife's a translator, and when she goes to English ... able to cite a reference would make things much easier.[/nq]
[nq:1]No - it may be mentioned in the F.A.Q. ;-) It's just a general thing; Mr. is now Mr, Baker St. is now Baker St and so on. I think it looks better. Alan[/nq]
Already checked the FAQ at
0
[nq:1]It's just a general thing; Mr. is now Mr, Baker St. is now Baker St and so on. I think it looks better.[/nq]
For what it's worth, the US post office prefers an absence of punctuation on envelopes. Apparently it's easier for their OCR machines to read. They also prefer all capitals.
MR JOHN SMITH

123 BAKER STINTERCOURSE PA 99

Michael DeBusk, Co-Conspirator to Make th

Related Questions