0
Itasan Posted 20 years ago
Vocabulary

plus alpha

We often hear 'plus alpha' here in Japan.
Something like "You have to have some plus alpha
to become a commentator."
Is it English? Should it be 'something extra'?

Thank you.
  

Top answer

possible connection: an "alpha male" is a dominant male, thus you must show leadership and fighting spirit in order to become an anchorperson/commentator also, there seems to be a game Street Fighter EX Plus Alpha

  • possible connection: an "alpha male" is a dominant male, thus you must show leadership and fighting spirit in order to become an anchorperson/commentator also, there seems to be a game Street Fighter EX Plus Alpha
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

9 Answers
0
possible connection: an "alpha male" is a dominant male, thus you must show leadership and fighting spirit in order to become an anchorperson/commentator

also, there seems to be a game

0
We have the same phrase here in Korea as well.

ex. We need A and "plus alpha" (meaning something extra.)

In Korea, we call these phrases that derive from English words, but aren't really English, "Konglish."

Alpha is the mathemtic term, like beta.

It's interesting to know you have the same phrase in Japan!
0
this is interesting:

-------
alpha

4 : first in order of brightness -- used of a star in a constellation

Webster's Third New International Dictionary, Unabridged.
------
0
It's clearly Japanese English. "That little something extra."
0
It means a little more than usual
this is per jwpcedictionary
0
It's Japanese-English. "Something extra" or "X-factor" would be a decent translation, though there is no exact translation. Japanese if full of these types of unique English usages. http://tencolors.com/Ten Colors/TC+Alpha_Group.html
0
"Something special" would be a closer approximation in English.

"You have to have something special to become..."
0

It means "+ something extra/special", a widely used "wasei-eigo" (????) meaning "English made in Japan") like a lot of other words.

0

Great example of Japanglish; use of English language to create a Japanese word (http://www.japanglish.org). Usually just a matter of pronouncing an English word with a Japanese accent (L's becoming R's, etc), but in this case it's the quirky combination of two non-Japanese

Related Questions