0
Guest Posted 21 years ago
Letter Writing

Pls help Vis-à-vis usage/meaning?

0 Hi, 02br
00As you can see I'm not a native speaker, but recently I saw the mentioned expression over the I'net, and I was confused about the exact meaning! 02br
00Although in direct translation from French it means face-to-face, I didn't manage to understand it in the context of the page! 02br
00Sorry for that big Intro 05000 , but now i'm trying to help one of my friends to write a motivation in a application form/it's not a motivation letter/02br
02br
00So could you please help me with the next couple of lines! 02br
02br
00"I could conclude that *** is hiring the one of the best professionals in the world. So for me it would be a great opportunity to be taught by the world’s best experts. 02br
00That’s what is motivating me vis-a-vis the professionalism! Can I use it like this?" 02br
02br
00In the begining I thought to write it without the vis-a-vis, but with it I think it's better, isn't it!? 02br
02br
02br
00Thanks to all! 02br
02br
00P.S. One more question=> how it's right in site or on site [:^)] . I mean web site 010id38
  

Top answer

0 "vis a vis" also means 'in relation to' or 'as compared with'. 02br 02br 00When writing any sort of formal letter, it always best to avoid expressions or phrases that you don't fully understand, and go for the simpler words. " 02br 02br 00When you've finished the letter, why not post it on the forum and ask for opinions?

  • 0 "vis a vis" also means 'in relation to' or 'as compared with'.
  • 02br 02br 00When writing any sort of formal letter, it always best to avoid expressions or phrases that you don't fully understand, and go for the simpler words.
  • " 02br 02br 00When you've finished the letter, why not post it on the forum and ask for opinions?
  • 0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
0 "vis a vis" also means 'in relation to' or 'as compared with'. 02br
02br
00When writing any sort of formal letter, it always best to avoid expressions or phrases that you don't fully understand, and go for the simpler words. 02br
02br
00You might be better simply to write "I am motiviated by the opportunity to be taught by the world's great experts in t
0
0 First 10x 02br
00So it's not possible to be used as I proposed or it's not good to be used like that in a formal letter? 02br
00As I already said it's not a motivation letter, it's a part of application form and there is a question in it: What motivates you to apply for an internship within ***? 02br
00And 6-7 lines for the answer! 02br
02br
0
0 It's just my opinion, Guest, but I refer back to my first post. I don't think it really fits well in this sentence, and I would opt for something else. 02br
02br
00"That’s what is motivating me vis-a-vis the professionalism!" *** It is not clear whether you are saying "that's what motivates me in relation to the professionalism" or "as compared with" 02br
02br
0
I agreee with this post. "Vis a vis" is not a phrase in common usage anymore & so you'll find even native English speakers won't know its meaning. I've always known it as meaning "in regard to", and was interested to find its more literal meaning as "face to face".

Another thing regarding your letter & this responders reply, the responder's suggested sentence is more to the point. It

Related Questions