0
Jackson6612 Posted 19 years ago
Grammar

Please translate these Latin sentences into English.

0Please translate the following Latin sentences into English:02br
02br
01font01b001:02b00 Credo in unum deom patrem omnipotentum factorum coeli et terrae visibilium omnium et invisibilium. Crucifixus etiam pro nobis: sub pontio pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum scripturas. Et in spiritum sanctum dominum et vivificantem qui expatre filioque porcedit.02font02br
02br
01font01b002:02b00 Hominus similis daeus quis chaedit ad Latin.02font0-
  

Top answer

0 1: 05000 :) 02br 02br 00The second sentence seems to contain some spelling mistakes. Specifically, "daeus" couldn't possibly be a Latin word. Could you check its spelling in the source text?

  • 0 1: 05000 :) 02br 02br 00The second sentence seems to contain some spelling mistakes.
  • Specifically, "daeus" couldn't possibly be a Latin word.
  • Could you check its spelling in the source text?
  • htm11id1
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

56 Answers
0
0 1: 05000 :) 02br
02br
00The second sentence seems to contain some spelling mistakes. Specifically, "daeus" couldn't possibly be a Latin word. Could you check its spelling in the source text? 0510240hrefhttp://classicalmusic.about.com/od/theordinaryofthemass/f/credo.htm11id1
0
0Hello Jackson, I will have a try..05001blockquote
01cite10Jackson661212cite11font11b101:12b10 Credo in unum deom patrem omnipotentum factorum coeli et terrae visibilium omnium et invisibilium. Crucifixus etiam pro nobis: sub pontio pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum script
0
0 01blockquote
01cite10NewPhilologist12cite101: 15010 :) 12br
12br
10The second sentence seems to contain some spelling mistakes. Specifically, "daeus" couldn't possibly be a Latin word. Could you check its spelling in the source text? 15112br
12blockquote
10Maybe he meant "Deus"..05202br
0
0 01blockquote
01cite10Pucca12cite11font10How can I translate "omnipotente"?:P12font12blockquote
10all-powerful, almighty, devine, supreme0-
0
0Hi,02br
02br
00Your sentences contain many mistakes, both spelling and punctuation ones. 02br
02br
00The first sentence is part a Christian prayer (shortened form, I put '...' where parts of the text are missing): 02br
02br
01i00Credo in unum Deum Patrem omnipotentem; factorum coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium .
0
0Writing the post too me too long ... all I wanted to say had already been written! 050010id4
0
0 01font00Hominus similis daeus quis chaedit ad Latin.02br
02br
00 Perhaps,02br
02br
00 Hominus similis deus quis credit ad Latinum.02br
02br
00 But still incomprehensible:02br
02br
00 Man like *** anyone believes to Latin.02br
02br
00 CJ02br
02font
0
Jackson6612Please translate the following Latin sentences into English:

1:.Argivum atque ipsos potuit summergere ponto
0
Hi,

For translations of the Creed, look here and at other Internet sites. http://www.churchsociety.org/issues_new/doctrine/creeds/iss_doctrine_creeds_nicene
0
omnia eorum legenti-bus placere quam multa displicere maluerim

Related Questions