0
Anonymous Posted 15 years ago
Grammar

Please correct this sentence

Hello,

This is translated from another language into English. I had to put 'On Nick's advice' and 'at her ease' in this sentence, but I am not sure I used them correctly. Maybe they should be removed in English version?

Her hand stretched out toward a coffee cup in which on Nick's’s advice she was keeping clonidine at her ease.

Thanks
  

Top answer

The problem is that we native speakers have no idea what you mean by "at her ease". Maybe something like these? She reached for the coffee cup where Nick had advised her to keep clonidine.

  • The problem is that we native speakers have no idea what you mean by "at her ease".
  • Maybe something like these?
  • She reached for the coffee cup where Nick had advised her to keep clonidine.
  • She reached for the coffee cup where she was keeping clonidine on Nick's advice.
  • CJ
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
The problem is that we native speakers have no idea what you mean by "at her ease".

Maybe something like these?

She reached for the coffee cup where Nick had advised her to keep clonidine.

She reached for the coffee cup where she was keeping clonidine on Nick's advice.

CJ
0
I meant in a convenient way. So it's not possible to use 'at ease' in this sensetnce, and in this meaning, am I right?
0
MikkaSo it's not possible to use 'at ease' in this sensetnce, and in this meaning, am I right?
You are right.

CJ
0
Hi MikkaEmotion: smile,

I got you. You have to say at her convenience.

Regards
0
No, not 'at her convenience', either. Perhaps 'for her convenience'.

She reached for the handy coffee cup where she was keeping her clonidine on Nick's advice.

Related Questions