Please check this translated Interview asap! Need it for Wednesday!
My name is XXXX. I was born in October 6th,1931, in the town of Bilgoraj. I had two siblings: the firstborn, XXXX , and XXXX the youngest brother. I was 8 years old when the war started.
In September 1st, 1939, the German Army unexpectedly invaded Poland and mercilessly bombed our town. As a result, we were forced to abandon our town, leaving behind the entire property we had. We fled to the nearest forest, and arrived to a river where we were safe (My father wasn't with us at that moment) .A few hours later, we headed back to our town, and found out that our house (which was made from wood) was utterly burned. Afterwards , we headed to my grandmother's house which luckily wasn't damaged. We decided to stay there, until the order will be reinstate (Still, we couldn't find our father). Later, the Nazi Military came to our town, and all the men were forcibly taken in order to labor for the Nazis. I cannot forget the frightening figure of the S.S officers, who were looking for laborers. They took my uncle, and inhumanly hit him with the rifle's shaft.
One day, my grandmother decided to smuggle via the train, to the east. She hired a waggon, we made our way to the closest train station. Regrettably, due to her oldness, my grandmother couldn't join us. Obviously, the farewell was very difficult.
Eventually, we arrived to the side which was held by the Russian forces.
Miraculously, we met my father and we were immensely happy.
We were accommodated as refugees in various places such as schools, churches, etc. From there, we went on a train to Stalingrad, Russia. The journey lasted a month, and the terms were extremely humble. Unfortunately, the Germans' bombs reached Stalingrad too. Consequently, we had to leave as soon as possible. We left Stalingrad via a coal raft towards Siberia.
At last, we reached to Toshkent, Uzbekistan. We stayed there a few days, and then we continued wandering to the city of Samarqand. On our way, we halted in a train station in Kiziltipo, and my brother became ill with Typhus. He was moved to the nearest clinic. He recuperated from his illness, and we continued towards Kolhoss. We stayed in Kolhoss for a while, and return back to Kiziltipo. Back there, our father worked as oil-drawer. Sophisticatedly, by using cotton-wool, he absorbed some oil and exchanged it for food (Of course, it is considered forbbiden by the law). Meanwhile, my mother became ill with Typhus, and sadly, she deceased. She was burried in a common grave. I was 11 years old.
In 1944, we heard about the news about the defeat of the Nazis. Our father made his best efforts to get to Buxoro, and there, we remained there for two years. In 1946, I became ill with Typhoid fever. My father insisted upon saving my life, and thanks to him, I recovered.
After the war was ended, we faced towards Poland, in a journey which lasted a month. I couldn't leave Poland due to my age, therefore, I stayed there until 1948. The Russians forbade the Jews to leave Poland. Wherefore, I left Poland shiftily, by using an alias, to France. We sailed towards the Land of Israel. During the voyage, we heard about the proclamation of the State of Israel, and we joyfully celebrated.
In 1950, my younger brother, XXXX , died in a car accident. His death was tragic and sorrowful.
Nowadays, I am married to XXXX . We have two children, XXXX – married to XXXX , and XXXX – married to XXXX . Additionally, I have 8 grandchildren. Against all odds – I am proudly happy in raising a big family, which lives in happiness, contrary to those times.
Top answer
Bump.
— Anonymous
Bump.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.