My dictionary has it as an interjection, which is similar to an exclamation. It's really a shortened form of the archaic If it pleases you to help me, pass the bread.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
AnonymousIs (please) adverb or exclamation in the above sentence?We mention a word by placing it in quotes — "please" — not by placing it in parentheses — (please).
AnonymousPlease, pass the bread.I see a difference between "Please, pass the bread" and "Please pass the bread". The latter seems the norm to me. The punctuation in the first sentence seems a bit dubious, but I interpret it closer to "Please! Pass the bread."