0
Vincent Teo Posted 17 years ago
Grammar

Play Scrabble / Scrabble game

Can I say,

(a) Susan is a vivid girl. She likes to play Scrabble / Scrabble game.

(b) Her school held a Scrabble competition.

(c) Susan likes to play board games. Her favourite board game is Scrabble game. It can increase her vocabulary.

(d) Scrabble / Scrabble game is her favourite game.
  

Top answer

(a) Scrabble (b) fine (c) Scrabble (d) Scrabble is her favourite game. Scrabble is a registered trademark and can be used without any further explanation. It must always be spelt with the capital S, though.

  • (a) Scrabble (b) fine (c) Scrabble (d) Scrabble is her favourite game.
  • Scrabble is a registered trademark and can be used without any further explanation.
  • It must always be spelt with the capital S, though.
  • This differentiates it from the everyday word 'scrabble'.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
(a) Scrabble

(b) fine

(c) Scrabble

(d) Scrabble is her favourite game.

Scrabble is a registered trademark and can be used without any further explanation. It must always be spelt with the capital S, though. This differentiates it from the everyday word 'scrabble'.
0
Can I say,

Scrabble is a laughably game.
0
Vincent TeoCan I say,
Scrabble is a laughably game.

No, you can't.
0
Laughable has a negative connotation. The intended word may be "amusing", "entertaining"....

Translated meaning found in dictionary often cause learners to misuse them.
0
"Susan is a vivid girl" is very strange. Usually we talk about a vivid image or vivid colors. Do you mean lively? Active? What did you have in mind?
0
In Chinese translation, vivid is very close in meaning with lively, and bright. That's the reason I said what I said. I know many Asian learners take the translation out of hte dictionary and use them as translated.
0
One of the worst enemies of an English language student is 'Rogets Thesaurus', which can lead to some very strange choices of word.

I really admire anyone who learns English and whose own language in not Latin script based. To switch between the Changjie etc to A,B,Cs must take a great deal of concentration and skill.

Related Questions