0
Usenet Posted 22 years ago
Usage

Place name pronunciations

I can half understand why we don't say Paree, but why shouldn't English speaking people be able to sort out the local pronunciations of proper nouns in English speaking countries? Why do all English people, it seems when I listen to the BBC, pronounce 'Maryland' as 'Mary land' and 'Hewlett Packard' as 'Hewlett PACK ard' instead of 'Mare lind' (Ok, I can't do Fontanian symbols) and the 'normal' pronunciation of the American company name?

Charles Riggs
  

Top answer

[nq:1]I can half understand why we don't say Paree, but why shouldn't English speaking people be able to sort out ... [/nq] I've never noticed 'Mary land' on the BBC. I think I pronounce it correctly, but then I have family there.

  • [nq:1]I can half understand why we don't say Paree, but why shouldn't English speaking people be able to sort out ...
  • [/nq] I've never noticed 'Mary land' on the BBC.
  • I think I pronounce it correctly, but then I have family there.
  • 'Hewlett PACK ard' though is what I've always assumed to be correct.
  • " I'm guessing something like 'Hewlett Pack'rd' ?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

121 Answers
0
[nq:1]I can half understand why we don't say Paree, but why shouldn't English speaking people be able to sort out ... ard' instead of 'Mare lind' (Ok, I can't do Fontanian symbols) and the 'normal' pronunciation of the American company name?[/nq]
I've never noticed 'Mary land' on the BBC. I think I pronounce it correctly, but then I have family there.
'Hewlett PACK ard' though is what I've
0
[nq:1]I can half understand why we don't say Paree, but why shouldn't English speaking people be able to sort out ... as 'Mary land' and 'Hewlett Packard' as 'Hewlett PACK ard' instead of 'Mare lind' (Ok, I can't do Fontanian symbols)[/nq]
Say what? In New York we pronounce "Maryland" as though it were written "Merralind" /mEr@l@nd/ "merry" vowel in the first syllable and schwa in the second.
0
[nq:1]'Hewlett PACK ard' though is what I've always assumed to be correct. What exactly *is* "the 'normal' pronunciation of the American company name?" I'm guessing something like 'Hewlett Pack'rd' ?[/nq]
/hjul@t 'p&kRd/ or /eItS pi/.
0
[nq:1]'Hewlett PACK ard' though is what I've always assumed to be correct. What exactly *is* "the 'normal' pronunciation of the American company name?" I'm guessing something like 'Hewlett Pack'rd' ?[/nq]
I don't get around enough to know what is "normal", but what I hear is "Packerd". There is a slight emphasis on the "pack", but the word is spoken without a break between "pack" and "erd". I
0
[nq:2]'Hewlett PACK ard' though is what I've always assumed to ... the American company name?"I'm guessing something like 'Hewlett Pack'rd' ?[/nq]
[nq:1]/hjul@t 'p&kRd/ or /eItS pi/.[/nq]
Sorry, I don't speak phonetic.
(Yeah, yeah, I know, I know).
Mike M
0
[nq:1]What I'm[/nq]
[nq:2]/hjul@t 'p&kRd/ or /eItS pi/.[/nq]
[nq:1]Sorry, I don't speak phonetic. (Yeah, yeah, I know, I know).[/nq]
Stumped by symbols? Hopeless at hieroglyphs? When ASCII IPA let's you down, new, improved Rhyme-o-Matic Classic (TM) never fails!

(Mike, the difference is just that Americans pronounce Packard to rhyme with "knackered".)

Ross Howard
0
[nq:1]When ASCII IPA let's you down[/nq]
(Ou'ch.)

Ross Howard
0
[nq:2]What I'm Sorry, I don't speak phonetic. (Yeah, yeah, I know, I know).[/nq]
[nq:1]Stumped by symbols? Hopeless at hieroglyphs? When ASCII IPA let's you down, new, improved Rhyme-o-Matic Classic (TM) never fails! (Mike, the difference is just that Americans pronounce Packard to rhyme with "knackered".)[/nq]
They do... so how is "Packard" (which looks Anglo-Britic enough) pronounced in
0
[nq:1]They do... so how is "Packard" (which looks Anglo-Britic enough) pronounced in BrE? Surely not like "picard" or something of that sort?[/nq]
/'p&ka:d/ i.e. with the second syllable like "mallard", "mudguard" and "schoolyard", rather than "L. Ron Hubbard", "***" or, er, "Howard".

Ross Howard
0
[nq:2]Why do all English people, it seems when I listen ... symbols) and the 'normal' pronunciation of the American company name?[/nq]
[nq:1]'Hewlett PACK ard' though is what I've always assumed to be correct. What exactly *is* "the 'normal' pronunciation of the American company name?" I'm guessing something like 'Hewlett Pack'rd' ?[/nq]
Pretty much. Americans tend to pronounce it the way

Related Questions