If you research the literature on this topic you will find that different authors prefer different terminology. I've seen it called "adverb", "preposition", and "particle". "preposition" is popular among the transformational grammarians. They theorize that prepositions do not need objects to be considered prepositions. Personally, I prefer "particle". It seems to
Thank you, CJ! I don't care for "preposition" either, it doesn't sound right since, after all, a preposition is characterized by the fact that it requires a noun/pronoun or at least must be put before (pre-) something... I'll go for "particle", then, reminds me of German, and besides it sounds quite right! Those phrasal verbs must be somehow related to the "trennbare" verbs" , I think?
No doubt about it. The phrasal verbs of English are probably the most Germanic thing about the language in terms of vocabulary. (Of course there's the whole verb system including the modals - all from the Germanic heritage of English!) Aside from that, it's just mispronounced French, right?
So you've spoken English so much, you now speak French with an English accent? (Thus, words like "science" pronounced by an English speaker now seem like a perfectly good French words to you, perfectly pronounced in French!) LOL