0
Usenet Posted 22 years ago
Usage

Parody of English Language

I vaguely recall seeing here a post containing a parody of English phrasal verbs construction you know, the abundance of prepositions worsened by having them scattered all over the place. It's supposed to be an exchange between a father and his son around bedtime. The father says something to which the son replies "...with which I will put up", or something. Anyone?

Remove "81" to reply via e-mail.
  

Top answer

[nq:1]I vaguely recall seeing here a post containing a parody of English phrasal verbs construction you know, the abundance of prepositions ... around bedtime. with which I will put up", or something.

  • [nq:1]I vaguely recall seeing here a post containing a parody of English phrasal verbs construction you know, the abundance of prepositions ...
  • around bedtime.
  • with which I will put up", or something.
  • [/nq] Are you thinking of Churchill's marginal comment, "This is the sort of English up with which I will not put"?
  • " Alan Crozier Lund Sweden
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

8 Answers
0
[nq:1]I vaguely recall seeing here a post containing a parody of English phrasal verbs construction you know, the abundance of prepositions ... around bedtime. The father says something to which the son replies "...with which I will put up", or something. Anyone?[/nq]
Are you thinking of Churchill's marginal comment, "This is the sort of English up with which I will not put"? Or the child wond
0
Yes, the second one with the kind and the book. Is that the whole story?

Thanks
0
[nq:1]Are you thinking of Churchill's marginal comment, "This is the sort of English up with which I will not put"? Or the child wondering "What did you lock that book that we were being read to out of up for?"[/nq]
The two I'd come across are:
"What did you bring that book I didn't want to be read to out of up for?"

"What did you bring that book I didn't want to be read to about
0
[nq:1] And a search on Google reveals: "What did you bring that book that I don't want to be read ... possible to, in order to further take the English language to its limits, nest split infinitives within each other? Stewart.[/nq]
I'll work on the split infins. But for the "book from out of" one, Google the phrase again under aue: I feel the thread went quite a bit further than the example yo
0
[nq:1]I'll work on the split infins. But for the "book from out of" one, Google the phrase again under aue: I feel the thread went quite a bit further than the example you found, but I may be wrong.[/nq]
"book from out of" returns no results. But "from out of" gives a count of 244.
Mostly things like
"The creature came from out of the lake."
which of course indicates that the creat
0
[nq:1][/nq]
[nq:2]Are you thinking of Churchill's marginal comment, "This is the ... that we were being read to out of up for?"[/nq]
[nq:1]The two I'd come across are: "What did you bring that book I didn't want to be read to out ... 'Down Under' up for?" (Does anyone have any idea what it means to read "from out of" a book, FTM?[/nq]
For the ?
Anyway, "He read her the story from o
0
[nq:2] The two I'd come across are: "What did you ... it means to read "from out of" a book, FTM?[/nq]
[nq:1]For the ?[/nq]
For that matter.

I am careful and logical and I look things up I don't understand! When I hear people use the wrong words I get edgy! I am good with cheese. I read books fast. I /think/! And I always have a piece of string. That's the kind of person I am! (Pr
0
[nq:1][/nq]
[nq:2]I'll work on the split infins. But for the "book ... than the example you found, but I may be wrong.[/nq]
[nq:1]"book from out of" returns no results. But "from out of" gives a count of 244. Mostly things like "The creature came from out of the lake."[/nq]
Maybe try:
But I feel sure we've quite recently got it longer than that, because I was one of the intermedia

Related Questions