0
Sextus Posted 20 years ago
Grammar

Paragraph (to MrP)

"In the present work we will speak in outline about the Skeptical way of thought, telling [saying] in advance that of none of the things that will be discussed do we affirm that they certainly are just as we say they are, but that we report descriptively on each thing according to that which appears to us now."

Thanks,

Sextus
  

Top answer

" MrP ___ Edited to remove double "present".

  • " MrP ___ Edited to remove double "present".
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

6 Answers
0
Hello Sextus

How about:

"In the present work we will give an outline of the Skeptical way of thought, with the caveat that we affirm of none of the things that will be discussed that they certainly are just as we say they are, but that we will report descriptively on each thing according to how it appears to us now."

MrP

___

Edited to remove double "pre
0
I'll think about it a little more, but it seems just perfect. Thanks,

Sextus
0
MrPedanticHello Sextus

How about:

"In the present work we will give an outline of the Skeptical way of thought, with the caveat that we affirm of none of the things that will be discussed that they certainly are just as we say they are, but that we will report descriptively on each thing according to how it appears to us now."

0
Or perhaps:

"In the present work we will give an outline of the Skeptical way of thought, with the caveat that we affirm of none of the things to be discussed that they certainly are just as we say they are, but rather we report descriptively on each thing according to how it appears to us now."

Sextus
0
Yes, I think that's it!

(I wonder if Sextus E. took as much trouble over the original.)

MrP
0
Yeah, translating this guy is killing me, but that's it, the final version of the paper is going to be sent. Anyway, I must continue with my thesis, where I continue to translate some passages. When one sees the original Greek the relations between words are very clear; as you know, the problem is to show them in the translation, since in most modern languages the words don't have "cases."

Related Questions