0
Sailsofoblivion Posted 12 years ago
Grammar

Oxford Comma?

Hello, I was just wondering if I'd need a comma after 'often humorous' in this sentence:

Miloš Forman’s adaptation of Ken Kesey’s 1962 novel One Flew Over the Cuckoo’s Nest is a disturbing, often humorous, and thought provoking film.

If that's the case, have I used a comma correctly after McMurphy?

The casting of Jack Nicholson as the rebellious Randal McMurphy, and Louise Fletcher as the formidable nurse Ratchet is fantastic, as their performances are mesmerising, and bring the story to life in a way that emphasises a number of key themes in the novel – including the loss of what makes the individual human, and individuality as a form of rebellion

Thanks in advance!
Emma
  

Top answer

This is how I would write it: Miloš Forman’s adaptation of Ken Kesey’s 1962 novel One Flew Over the Cuckoo’s Nest is a disturbing, often humorous, and thought-provoking film. (note the hyphen) I think that the last comma would be OK also in British English. EDIT: I wouldn't use a comma after McMurphy.

  • This is how I would write it: Miloš Forman’s adaptation of Ken Kesey’s 1962 novel One Flew Over the Cuckoo’s Nest is a disturbing, often humorous, and thought-provoking film.
  • (note the hyphen) I think that the last comma would be OK also in British English.
  • EDIT: I wouldn't use a comma after McMurphy.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
This is how I would write it:


Miloš Forman’s adaptation of Ken Kesey’s 1962 novel One Flew Over the Cuckoo’s Nest is a disturbing, often humorous, and thought-provoking film. (note the hyphen)

I think that the last comma would be OK also in British English.

EDIT: I wouldn't use a comma after McMurphy.

Related Questions