Hi Natybrazil I'd say there is simply a typo in the sentence. It should probably be either "... to another woman" or "...
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
natybrazil"Peddy is getting married to other woman".It should be "another woman" (or "other women" would be grammatically correct, but hardly likely).*
Mr WordyHi Mr Wordy
However, the number of Google Book Search hits for "to other woman" puzzles me. Some, like "to other woman writers" are OK, but there seem to be too many others that aren't. It's a similar story for "with other woman" etc. Are they really all typos or OCR glitches?
Yoong LiatWhat do you mean by Some, like "to other woman writers" are OK? Shouldn't it be 'women writers'?The singular (compound) noun is "woman writer"; when it's pluralised it should, strictly speaking, be "woman writers". Compare with, say, "child prodigy", the plural of which is "child prodigies" not "children prodigies". Similarly, you wou
New2grammarMr. Wordy, So, both woman drivers and women drivers are commonly said?I would have guessed that "women drivers" is more common, and Google Book Search (which we think is a better indicator of "good English" than web search) bears this out:
Yoong Liat
man-eaters ( = lions or tigers that eat people)
woman-haters ( = people who hate women)
Yoong Liat
men drivers ( = men who drive)
women pilots (women who fly planes)