0
Usenet Posted 23 years ago
Usage

Origin of Phrase

Does anyone out there know the origin of the phrase "be careful what you wish for"?
  

Top answer

[/nq] Superstition. john

  • [/nq] Superstition.
  • john
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
[nq:1]Does anyone out there know the origin of the phrase "be careful what you wish for"?[/nq]
Superstition.

john
0
[nq:1]Does anyone out there know the origin of the phrase "be careful what youwish for"?[/nq]
I'm pretty sure I used hear it labeled as a Spanish proverb. "Be careful what you wish for, for you may get it." It does not turn up in the Spanish section of a book of proverbs that I own, however. Not that proves anything it just fails to prove anything.

Scanning down a list of Google hits,
0
[nq:2]Does anyone out there know the origin of the phrase "be careful what you[/nq]
[nq:1]wish for"? I'm pretty sure I used hear it labeled as a Spanish proverb. "Be careful what you wish for, ... called an adage, saw, saying, moral, axiom nobody attributes it to anyone in particular, that I happen to see.[/nq]
It's a version of a saying attributed to St Teresa of Avila about the unhappine
0
[nq:2]wish for"? I'm pretty sure I used hear it labeled ... it to anyone in particular, that I happen to see.[/nq]
[nq:1]It's a version of a saying attributed to St Teresa of Avila about the unhappiness caused by wishes being granted. I know I looked it up a few weeks ago but I can't find it at the moment.[/nq]
"We would often be sorry if our wishes were gratified" is from Aesop (c. 550 BC
0
...
[nq:1]"We would often be sorry if our wishes were gratified" is from Aesop (c. 550 BC) according to Bartlett's ... hate you enough to hear your prayers! France, The Crime of Sylvestre Bonnard (1881), pt. II, ch. 4...[/nq]
I had to look that up.
Et comme à l' imprudent Thésée, une voix te dit :
craignez, seigneur, craignez que le ciel rigoureux ne vous haïsse assez pour exaucer
0
Thus spake Jerry Friedman:
[nq:2]"We would often be sorry if our wishes were gratified" ... The Crime of Sylvestre Bonnard (1881), pt. II, ch. 4[/nq]
[nq:1]... I had to look that up. Et comme à l' imprudent Thésée, une voix te dit : craignez, seigneur, ... "hear your prayers". This quotation may mean that the idea goes back to some version of the myth of Theseus.[/nq]
To me, the first
0
[nq:2]It's a version of a saying attributed to St Teresa ... weeks ago but I can't find it at the moment.[/nq]
[nq:1]"We would often be sorry if our wishes were gratified" is from Aesop (c. 550 BC) according to Bartlett's ... that I sorta remembered correctly, but the story's actually a little different, and there's an important part I had forgotten.[/nq]
It's also a play in which The Coar

Related Questions