0
Sherlock h. Posted 18 years ago
Grammar

One A & bunch of The's

0Hi02br
02br
00The first episode of "The Adventures Of Sherlock Holmes" serial, has the title '01b00A Scandal In Bohemia02b00', whereas almost all of the rest has "the" article:02br
02br
00The Dancing Men02br
00The Naval Treaty02br
00The Solitary Cyclist02br
00The Crooked Man02br
00The Speckled Band02br
00The Blue Carbuncle02br
00The Copper Beeches02br
00The Greek Interpreter02br
00The Norwood Builder02br
00The Resident Patient02br
00The Red Headed League02br
00The Final Problem02br
00The Musgrave Ritual 02br
00and so on02br
02br
00Could you explain that to me?02br
02br
00Thanks a lot 0-
  

Top answer

0-

  • 0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

12 Answers
0
0Perhaps the author there of only one Red Headed League, and one Mustgrave Ritual, but knew there to many scandals in Bohemia?02br
02br
00Whoopsie: I forgot to welcome you to English Forums!0-
0
0Thanks02br
00I must admit it doesn't seem very logical to me, that any title of anything has 'THE' at its beginning, as a concept in a title is surely unknown (as such) to a reader (but who am i to say that05000 ).02br
02br
00What i have noted here is all of the "the" titles have an attribute in front of a noun, which is not the case with "A Scandal".01
0
0How about making it consistent? The bohemia scandal?0-
0
0Well IMHO, an attribut in front of a noun makes some kind of definition, and thats why the noun has THE instead of A.05002br
00Is it irregular to say:02br
00 1) A Naval Treaty 02br
00 2) A Greek Interpreter 02br
00 3) A Final Problem 02br
00and what would be the difference in relation to: 02br
00 1) The Naval Trea
0
0 if it has A in front we do not to which Treaty/Greek Interpreter it relates to02br
00THE in front tells us which one 0-
0
0But we don't know to which concrete Naval Treaty/Greek Interpreter it relates to, anyway.02br
00So if it has 'A' in front, then it is SOME (there) Greek Interpreter, but if it has THE in front, then we could say "Hey, that is the Greek Interpreter, i know the man very well."02br
00But if i (as a reader) encounter "The Greek Interpreter" title, i don't have the slightest
0
0 01blockquote
01cite10sherlock h.12cite10Could you explain that to me?12blockquote
10It's hard to see what you would consider an explanation. I would simply say that the author intended to title the episodes exactly as he titled them. The coincidence that all but the first begin with the word 01i00the02i00
0
0Ok, let's try this way.02br
02br
00If i decide to make an episode, and put some shaking bridge in its title, should i use "A Shaking Bridge" or "The Shaking Bridge", or it would be completely irrelevant? 0-
0
0It's entirely your choice. If you think there may be other shaking bridges out there, use A. If you want to refer to this specific bridge, which is shaking, use The.0-
0
0 I understand it's maybe boring to you native speakers, but it's getting more & more interesting to me.01blockquote
00If you think there may be other shaking bridges out there, use A. If you want to refer to this specific bridge, which is shaking, use The.12blockquote
10Hm, i think this is not about what i'm thinking about the bridge, but how does reader s

Related Questions