On this bright and sunny day, 52 children from the Kaimyo-in Children/Children's Division
On this bright and sunny day, 52 children from the Kaimyo-inChildren/Children's Division, accompanied by 16 adults, were excited as they assembled at the temple.
1. Does "On this bright and sunny day" fit the rest of the sentence? 2. Should it be "Children" or "Children's" Division?
Thanks.
Top answer
1. Yes, I don't see any reason why it shouldn't. 2.
— GPY
1.
Yes, I don't see any reason why it shouldn't.
2.
In ordinary English usage it would be "Children's".
Unless you have good evidence that native or fluent English speakers customarily translate this particular proper name as "Kaimyo-in Children Division", use "Children's".
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
2. In ordinary English usage it would be "Children's". Unless you have good evidence that native or fluent English speakers customarily translate this particular proper name as "Kaimyo-in Children Division", use "Children's".