Rotter The above means her ministers are obedient to her from time to time. I hope my understanding is correct. If I am correct, the sentence needs the following commas.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
RotterThe above means her ministers are obedient to her from time to time. I hope my understanding is correct.
If I am correct, the sentence needs the following commas.
I believe 'prostrate themselves at her feet' is to be taken literally. (It's far less bizarre than walking on hot coals.)
No commas are necessary to set off on occasions