0
Snarf Posted 14 years ago
Grammar

Oh God Commas

Does it make sense to consider "Oh God" an interjection, and so only put a comma in front of "God," but then, in that same work, only consider "Oh" an interjection when "Oh, God" is the only thing that is being said? For example:

1. "Oh God, I can't believe this," he said.
2. "Oh, God," he moaned while rubbing his eyes.

If a comma is put in front of "Oh" in the first sentence, it could look like he's actually talking to God, which he's not. In the second one, nothing is following "Oh, God," so it's like saying "Oh, no," in which case the "Oh" is definitely the interjection. (And, yes, I know that "no" is not a name like "God" is, but I'm just using it as an example of similarity.) Does that make sense?

Thanks.
  

Top answer

Hi, I think you are over-analyzing this matter in a way that a native speaker would not. Both ways sound fine to me, with no real difference in intended meaning.. Clive

  • Hi, I think you are over-analyzing this matter in a way that a native speaker would not.
  • Both ways sound fine to me, with no real difference in intended meaning..
  • Clive
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
Hi,

I think you are over-analyzing this matter in a way that a native speaker would not.
0
SnarfIf a comma is put in front of "Oh" in the first sentence, it could look like he's actually talking to ***,
I don't think so. To make it look like he's talking to ***, I would use "O ***" (vocative use). "Oh, ***" is the form with the interjection "oh".
_________
In a description of how to express the vocative in English:

The firs
0
CliveHi,I think you are over-analyzing this matter in a way that a native speaker would not.Both ways sound fine to me, with no real difference in intended meaning..Clive
English is actually my first language, I'm just a perfectionist. It's one of the by-products of my OCD. Let me ask you, though, Clive: If you were reading a book and you came across example o
0
Hi,

I doubt that I'd notice.

If I did, I think I'd probably just take the comma to mean that he said the phrase more slowly and thoughtfully.

Clive
0
Snarf If you were reading a book and you came across example one, and then you kept reading and came across example two, would you find it inconsistent on the part of the writer that the latter had the comma after "Oh," but the former didn't?
You didn't ask me, but I am going to respond anyway. I don't care if a writer or speaker is inconsistent in their (I kn

Related Questions