0
Cadpel Posted 16 years ago
Grammar

Of which you say

Hello,

While reading the bible (not trying to evengalize anyone by this so please don't be mad at me quoting following two verses ), my father and I got into dicussion whether the clause "It shall be delivered into the hand...:" is told by "the Lord" or "you" in "of which you say" part.

36 "Now therefore, thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, by the famine, and by the pestilence: 37 Behold, I will gather them out of all countries where I have driven them in My anger, in My fury, and in great wrath; I will bring them back to this place, and I will cause them to dwell safely.

My father thinks that "the LORD" said "It shall be delivered..." part, but I think "the LORD" is actually just quoting "it shall be delivered into the hand..." which is SAID by "YOU" on "of which you say" part. Moreover, I think what the LORD says comes on verse 37, not the "It shall be delivered..." part. Am I right?

As far as I know, "of which you say" on the above should be interpreted as
You say of this city, "It shall be delivered..."
or You say of this city that the city shall be delivered..."
But my father thinks,
The Lord says (conerning this city of which you say) that the city shall be delivered...

I couldn't explain very clearly and concisely but I am sure that you, my teachers, understand what I am asking. Would you explain how to interpret the verse right for my father and I?
I'd appreciate your response very much.
Thank you!
  

Top answer

This was written a long time ago. At that time "say" might have meant what we mean by "speak". So it's impossible to say which meaning is correct without an expert on that sort of text from that era.

  • This was written a long time ago.
  • At that time "say" might have meant what we mean by "speak".
  • So it's impossible to say which meaning is correct without an expert on that sort of text from that era.
  • I'm inclined to think it means "speak" -- which makes your father right.
  • You don't even show where the quote ends, so that's disappointing.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
This was written a long time ago. At that time "say" might have meant what we mean by "speak". So it's impossible to say which meaning is correct without an expert on that sort of text from that era.

I'm inclined to think it means "speak" -- which makes your father right. You don't even show where the quote ends, so that's disappointing.

And then I'm absolutely no good at the
0
Hi, cadpel. Welcome to English Forums. Thanks for joining us! [<:o)]

As CJ suggests, it would help a lot if the quotation marks were more carefully transcribed.

The Lord says something about the city about which you say the following: "***."

To me, this means that what you say comes first. What the Lord says begins with "Behold, I will

Related Questions