0
Antonia Posted 21 years ago
Vocabulary

oblige

Hello!

I often have problems with the use of this verb. I tend to put it in various contexts, and in the end it turns out that it is not appropriate. Can you, please, read this and give me your suggestion?

Sometimes is better to timely withdraw/step out from negotiations than accept completely unfavourable solutions which never oblige us in the long run.

Thank you
  

Top answer

Hello Antonia You could say: Sometimes it is better to withdraw from negotiations than accept unfavourable solutions that will never be to our advantage . I'm not sure about "timely"; it doesn't really fit here. What else might that adverb translate as?

  • Hello Antonia You could say: Sometimes it is better to withdraw from negotiations than accept unfavourable solutions that will never be to our advantage .
  • I'm not sure about "timely"; it doesn't really fit here.
  • What else might that adverb translate as?
  • ) MrP
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

9 Answers
0
Hello Antonia

You could say:

Sometimes it is better to withdraw from negotiations than accept unfavourable solutions that will never be to our advantage .

I'm not sure about "timely"; it doesn't really fit here. What else might that adverb translate as? (It seems to want a sense of "in advance", or "at an early stage".)

MrP
0
Hello Mister P,

Actually instead of timely more precise would be in time, in the right moment.

Thank you for your suggestion. Can you think of another word that has the meaning of undesirable committment instead of oblige?
0
Ups! I've just realized I made a mistake in my original sentence. Instead of never should be ''moreover''.

So it goes like this:

Sometimes is better to withdraw from negotiation in time/in the right moment, than accept unfavourable solutions which moreover, oblige
0
To try to answer you question about the verb 'to oblige'...

I think a verb that is used in legal english that you could use here is 'to bind'. So for instance maybe you could say '... that are binding to us in the long run.'

I'm not sure it's better than 'to oblige' though. Probably a little bit less 'formal'. I've never heard anybody using the verb 'to oblige' other than in the
0
Thank you Waiti. It does help. I've also heard oblige only in much obliged. I guess I could use some of these verbs.
0
What about "compromise", Antonia?

MrP
0
So I guess Mr P suggests that it be rephrased 'Sometimes it is better to withdraw from the negotiations than to compromise'.

I like it and I do think 'compromise' has in it everything that it replaces, meaning the notion of settling for an unsatisfactory solution and the notion that it is unfavorably binding in the long run.
0
Yes, it sounds great!

(It's me, antonia)
0
I forgot to tell you thank youEmotion: smile

Related Questions