Hi, my dictionaries often say very different things. Anyway, is "nuisance" used in American English? According to my dictionaries, yes. Is "What a nuisance!" used in American English? According to one of them, that's BrE.
So what could I say instead? "What a pain in the neck/ass" is another I know, for example... Thanks
Top answer
Hi, These various uses of 'nuisance ' seem OK to me as a Canadian. . pain in the neck is, of course, more informal, while .
— Clive
Hi, These various uses of 'nuisance ' seem OK to me as a Canadian.
.
pain in the neck is, of course, more informal, while .
pain in the *** is yet more informal, to the point where it is very inappropriate in quite a range of settings.
Best wishes, Clive '
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
These various uses of 'nuisance' seem OK to me as a Canadian.
. . pain in the neck is, of course, more informal, while . . pain in the *** is yet more informal, to the point where it is very inappropriate in quite a range of settings.
I see, thanks. Well, it's just that it seemed to me that "what a niusance" was not very common... Maybe it's not so common in the US. Anyway, do you know any other common ways to express the same thing? Thanks
I find that [You are / He is / ...] being a nuisance is more common than What a nuisance! though you will also hear the latter from time to time. The third person forms are fine, but the second person form is a bit confrontational unless said with a smile.
pain in the **** is less objectionable than pain in the *** (but only by a slight amount), and more o