0
Usenet Posted 21 years ago
English in UK

No one

Hello
I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no one" (as in no-one) on their web pages and on ceefax (teletext?) I've always written this as two distinct words and am now wondering if I'm wrong or behind the times.

Are we seeing an evolution which will eventually lead to the monstrous carbuncle of noone?
(Actually, I've seen this employed by otherwise very precise writers in Usenet)
Thanks
Fred
  

Top answer

[nq:1]Hello I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no one" (as in no-one) on their web pages and on ... eventually lead to the monstrous carbuncle of noone? (Actually, I've seen this employed by otherwise very precise writers in Usenet)[/nq] I've seen Coop stores on the continent but haven't yet noticed them in Britain.

  • [nq:1]Hello I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no one" (as in no-one) on their web pages and on ...
  • eventually lead to the monstrous carbuncle of noone?
  • (Actually, I've seen this employed by otherwise very precise writers in Usenet)[/nq] I've seen Coop stores on the continent but haven't yet noticed them in Britain.
  • Phil C.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

59 Answers
0
[nq:1]Hello I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no one" (as in no-one) on their web pages and on ... eventually lead to the monstrous carbuncle of noone? (Actually, I've seen this employed by otherwise very precise writers in Usenet)[/nq]
I've seen Coop stores on the continent but haven't yet noticed them in Britain.

Phil C.
0
[nq:1]Hello[/nq]
Halloo!
[nq:1]I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no one" (as in no-one) on their web pages and on ceefax (teletext?) I've always written this as two distinct words and am now wondering if I'm wrong or behind the times.[/nq]
Anyone care to comment? I'm sure someone will.
[nq:1]Are we seeing an evolution which will eventually lead to the monstrous
0
At 16:30:53 on Wed, 15 Dec 2004, Fred (Email Removed) wrote in :
[nq:1]I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no one" (as in no-one) on their web pages and on ceefax (teletext?) I've always written this as two distinct words and am now wondering if I'm wrong or behind the times.[/nq]
"No-one" is what I was taught to write at school, in the middle of the last century. I assum
0
[nq:1]I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no one" (as in no-one) on their web pages and on ceefax (teletext?) I've always written this as two distinct words and am now wondering if I'm wrong or behind the times.[/nq]
I've always hyphenated it. However I see that than Concise Oxford gives it as two words.
[nq:1]Are we seeing an evolution which will eventually lead to the m
0
[nq:1]Are we seeing an evolution which will eventually lead to the monstrous carbuncle of noone?[/nq]
Noway
Emotion: wink

enrico
0
[nq:2]Are we seeing an evolution which will eventually lead to ... seen this employed by otherwise very precise writers in Usenet)[/nq]
[nq:1]So have I. It conjures up ghastly images of Herman's Hermits.[/nq]
LOL! "No milk today, my love has gone away ..."
Regards, Einde O'Callaghan
0
[nq:1]I've seen Coop stores on the continent but haven't yet noticed them in Britain.[/nq]
In Cambridge, Massachusetts it's the habit to refer to a certain local store as the "Harvard Coop". I think they're joking when they use that pronunciation, but I've never been quite sure.

John Hall
"Sir, I have found you an argument;
but I am not obliged to find you an understanding." D
0
[nq:1]Hello I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no one" (as inno-one) on their web pages and on ceefax ... will eventually lead to the monstrous carbuncle of noone? (Actually, I've seen this employed by otherwise very precise writers inUsenet)[/nq]
More, um, idiosyncratic British punctuation, as in "Eats, Shoots, and Leaves"?
No one I've ever read has used it in any form
0
[nq:2]Hello I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no ... seen this employed by otherwise very precise writers in Usenet)[/nq]
[nq:1]More, um, idiosyncratic British punctuation, as in "Eats, Shoots, and Leaves"? No one I've ever read has used it in any form other than two words, but then, I'm a product of the American education system and culture.[/nq]
So are most of the fol
0
[nq:2]I've recently noticed the BBC hyphenating the phrase "no one" ... am now wondering if I'm wrong or behind the times.[/nq]
[nq:1]"No-one" is what I was taught to write at school, in the middle of the last century. I assume that ... on the "one" rather than on the "no", as in "No one was found in the box of plastic numbers".[/nq]
The 1926 edition of Fowler apparently tried to fix on "n

Related Questions