0
Usenet Posted 19 years ago
English in UK

Next weekend

I have a Polish guest in my house, and she has been asking me about the difference between 'this weekend' and 'next weekend'. Midweek, she would expect 'this weekend' to refer to the coming weekend, and 'next weekend' to the one after. In my opinion, they both refer to the coming weekend, which seems illogical, and if you want to refer to the weekend after the coming weekend, you should say 'the weekend after next'. I suppose this is just another example of English being confusing.

Simon Rayner
  

Top answer

[nq:1]I have a Polish guest in my house, and she has been asking me about the difference between 'this weekend' ... coming weekend, you should say 'the weekend after next'. [/nq] Yes.

  • [nq:1]I have a Polish guest in my house, and she has been asking me about the difference between 'this weekend' ...
  • coming weekend, you should say 'the weekend after next'.
  • [/nq] Yes.
  • People vary in their usage of these phrases.
  • english)
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
[nq:1]I have a Polish guest in my house, and she has been asking me about the difference between 'this weekend' ... coming weekend, you should say 'the weekend after next'. I suppose this is just another example of English being confusing.[/nq]
Yes.
People vary in their usage of these phrases.

Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
0
[nq:1]I have a Polish guest in my house, and she has been asking me about the difference between 'this weekend' ... coming weekend, you should say 'the weekend after next'. I suppose this is just another example of English being confusing.[/nq]
For reference, I was brought up (Eastern England) with the same understanding as your Polish guest, a usage that I have never found the need to change
0
[nq:2]I have a Polish guest in my house, and she ... suppose this is just another example of English being confusing.[/nq]
[nq:1]For reference, I was brought up (Eastern England) with the same understanding as your Polish guest, a usage that I ... of places. I have however met one person whose usage is the same as yours, and it confuses me (-:[/nq]
You now "met" another, i.e. me.

Related Questions