I know in British English it is usual to say: You needn't worry. I've taken care of it. But can I also say? You don't need to worry. I've taken care of it. Or, it is more idiomatic to say: You don't need worry. I've taken care of it.
Which one of the following sentences is more usual in spoken English?
I’m trying to cut down on all my unnecessary spending. I’m trying to cut down on all my needless spending.
These are needless troubles you’re suffering because they could easily have been avoided. These are unnecessary troubles you’re suffering because they could easily have been avoided.
I don’t want to worry you unnecessarily. I don’t want to worry you needlessly.
Top answer
Hi Eladio, Yes, you can say 'You don't need to worry. ' No, it's not grammatically correct to say: You don't need worry. I've taken care of it.
— Clive
Hi Eladio, Yes, you can say 'You don't need to worry.
' No, it's not grammatically correct to say: You don't need worry.
I've taken care of it.
Have you also heard the short, informal expression 'No worries' meaning 'Everything is OK'?
I wouldn't say either in your pairs of sentences are greatly more usual than the other.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Hi Eladio, Yes, you can say 'You don't need to worry. I've taken care of it.' No, it's not grammatically correct to say: You don't need worry. I've taken care of it.
Have you also heard the short, informal expression 'No worries' meaning 'Everything is OK'?
I wouldn't say either in your pairs of sentences are greatly more usual than the other. 'Unnecessary' an