0
Usenet Posted 23 years ago
Usage

NEED FOR HINDI MODERN-SCIENTIFIC VOCABULARY

Need for Hindi scientific vocabulary
Times News Network
Saturday, September 27, 2003
Lukhnow - Does the term ozone 'kavach' convey more sense than its English counterpart 'ozone layer'? Is 'gathiya' a better word for pain in the joints, than arthritis? Hindi, almost, provides a word for everything.
But not always. But the Hindi diction of scientific terms is not quite common and abundant.
The scientific terms in English which are well-known, lose their sense when converted to Hindi.
A prominent scientist cites a few of them like 'vehicle control' and 'windmill'. A researcher in Industrial Toxicology Research Centre (ITRC) said the problem lies in the fact that Hindi lacks in some terms, while English takes a lead with its simpler alternatives. Rather, the Hindi ones may remain uncommon due to their less or nil usage.
"It becomes difficult to translate a technical English word into Hindi in a literal manner, for it may change the meaning. However, scientists do not refrain from using and propagating their mother tongue while at work, he adds.
ITRC researchers are unanimous that persistent efforts should be made to develop simple Hindi words which do not spoil the soul of the expression.
Another scientist at ITRC is of the opinion that it was impossible for research to be done in one language and, therefore, "we need to accommodate other languages too. People also hesitate in using the literally translated Hindi terms which, sometimes, sound weird."
Director ITRC, Prof YK Gupta states: "The opinion of scientific experts are a must, when English to Hindi research translations are in process". However, he added that Hindi has improved over the years, because of the efforts of Doordarshan which disseminates useful
information in Hindi. Gupta also stresses on the need to start developing Hindi vocabulary for upcoming fields of biotechnology and information technology, among others.

Read the complete news at:
http://www.timesofindia.com
News Plus
http://www.mantra.com/newsplus
Jai Maharaj
http://www.mantra.com/jai
Om Shanti
Panchaang for 18 Ashvin 5104, Monday, October 13, 2003:

Shubhanu Nama Samvatsare Dakshinaya Jeevan Ritau
Kanya Mase Krishna Pakshe Indu Vasara Yuktayam
Krittik Nakshatr Siddhi-Vyatipat Yog
Bav-Balav Karan Chaturthi Yam Tithau
Hindu Holocaust Museum
http://www.mantra.com/holocaust
Hindu life, principles, spirituality and philosophy http://www.hindu.org
http://www.hindunet.org
The truth about Islam and Muslims
http://www.flex.com/~jai/satyamevajayate
o Not for commercial use. Solely to be fairly used for the educational purposes of research and open discussion. The contents of this post may not have been authored by, and do not necessarily represent the opinion of the poster. The contents are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works. o If you send private e-mail to me, it will likely not be read, considered or answered if it does not contain your full legal name, current e-mail and postal addresses, and live-voice telephone number. o Posted for information and discussion. Views expressed by others are not necessarily those of the poster.
  

Top answer

An evil plot to replace people's words with sanskrit words for prmoting sanskrit.

  • An evil plot to replace people's words with sanskrit words for prmoting sanskrit.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

37 Answers
0
An evil plot to replace people's words with sanskrit words for prmoting sanskrit.
0
[nq:1]An evil plot to replace people's words with sanskrit words for prmoting sanskrit.[/nq]
We already have them.
m.
0
[nq:2]An evil plot to replace people's words with sanskrit words for prmoting sanskrit.[/nq]
[nq:1]We already have them. m.[/nq]
Through centuries of brahminc corrision...
0
[nq:1]An evil plot to replace people's words with sanskrit words for prmoting sanskrit.[/nq]
What is devil? People whose mother tongue is not English are more and more using English terms. Is it right? English is very easy and simple language (except for one thing - in many cases you say words different from what is written). But this does not mean we should give up all other languages. There
0
[nq:2]An evil plot to replace people's words with sanskrit words for prmoting sanskrit.[/nq]
[nq:1]What is devil? People whose mother tongue is not English are more and more using English terms. Is it right? ... sanskrit is written in Devanagari (if you know sanskrit you know what it means) so how it can be evil?[/nq]
If a person's name is Dev, is it impossible for him to be evil?
0
[nq:2]What is devil? People whose mother tongue is not English ... know what it means) so how it can be evil?[/nq]
[nq:1]If a person's name is Dev, is it impossible for him to be evil?[/nq]
It's like with knife. You can use knife for cutting bread or to harm someone but it's not fault of knife! You can't say that promoting Sanskrit is evil. What I am saying is that Sanskrit is very special
0
[nq:1]Risha[/nq]
Why a lovely name such as 'Risha' gets turned into 'Richard Bonk' ?
0
[nq:2]Risha[/nq]
[nq:1]Why a lovely name such as 'Risha' gets turned into 'Richard Bonk' ?[/nq]
Because I am writing from my work. And this is name I have to use in work.
Risha
0
[nq:2]If a person's name is Dev, is it impossible for him to be evil?[/nq]
[nq:1]It's like with knife. You can use knife for cutting bread or to harm someone but it's not fault of knife![/nq]
Obviously. Since Sanskrit is not a person, it cannot be evil. That is not the point, though. The point is that if something has a good name, it does not automatically follow that it is good.
[nq:1
0
[nq:2]Why a lovely name such as 'Risha' gets turned into 'Richard Bonk' ?[/nq]
Better discuss with Richard. The publicity he might be getting you using his name may turn ou to be a liability.
All the bests.

Related Questions