0
Usenet Posted 23 years ago
Learning

Need an idiomatic translation

Hello, I need help with an expression. What do you call a person (most often a child) who is a small and powerful person? Kind of explosive that is. In Sweden we call it "krutdurk" which is a combination of the words "krut" for gunpowder and "durk" which is the floor of a boat. (Don't ask me why we use the boat-floor in this context). I guess you could also combine the words "krut" and "tunna", where the latter one is equivalent to barrel.

Is there an or are there any expressions for this in English?

Cheers in adv.

- Ante
  

Top answer

[nq:1]Hello, I need help with an expression. What do you call a person (most often a child) who is a ... where the latter one is equivalent to barrel.

  • [nq:1]Hello, I need help with an expression.
  • What do you call a person (most often a child) who is a ...
  • where the latter one is equivalent to barrel.
  • [/nq] Small and powerful only?
  • Without the implication of mischief?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
[nq:1]Hello, I need help with an expression. What do you call a person (most often a child) who is a ... where the latter one is equivalent to barrel. Is there an or are there any expressions for this in English?[/nq]
Small and powerful only? Without the implication of mischief?

English uses the French phrase 'enfant terrible' which means a child whose inopportune remarks cause embar
0
"John Ings" (Email Removed) skrev i meddelandet news:(Email Removed)...
[nq:2]Hello, I need help with an expression. What do you ... an or are there any expressions for this in English?[/nq]
[nq:1]Small and powerful only? Without the implication of mischief? English uses the French phrase 'enfant terrible' which means a child ... That sounds sensible, but can you use that to a person and
0
[nq:2]use Small and powerful only? Without the implication of mischief? ... but that has no connotation of size or youth either.[/nq]
[nq:1]Sorry John (and everybody else), my explanation wasn't relly good. I saw that when I read my own message right now. I did not mean that the word or expression I am looking for has to be small.[/nq]
I didn't take that to be your meaning.
[nq:1]You
0
[nq:2]Sorry John (and everybody else), my explanation wasn't relly good. ... or expression I am looking for has to be small.[/nq]
[nq:1]I didn't take that to be your meaning.[/nq]
[nq:2]You can say it to a person who weighs 320 ... person and say "You are little powder magazine, aren't you?"[/nq]
[nq:1]No, that wouldn't be clear. "You're a real pistol aren't you?" would come closest i
0
[nq:1]I wouldn't know what this phrase meant. But it occurs to me that I remember people in my childhood saying ... seem to fit the context, but I'm not 100% certain that it's not a peculiarly Irish phrase. Regards, Einde O'Callaghan[/nq]
How about: "You little osama bin laden, you!", which would be a more up-to-date version of the saying from years ago?

Related Questions