0
Napoleonponapa Posted 17 years ago
Grammar

Military terminology ( to hold the fort and to hold the position)

Dear All:

1) Hold the fort at all costs!

2) Hold the position at all cost!

Are they the same meaning in the military contex? What are the differences?

Thanks
  

Top answer

Hi Napoleonponapa, The expression "hold (down) the fort" may have military roots, but I have no idea whether it is actually still used in a military context -- other than with the modern, idiomatic meaning. The expression "hold (down) the fort" is used very generally to mean " to be left in charge of a situation or place while someone is away " or " to take care of things or a place while someone is away ". For example, imagine that Sam and Mary are in charge of a stand at a trade fair.

  • Hi Napoleonponapa, The expression "hold (down) the fort" may have military roots, but I have no idea whether it is actually still used in a military context -- other than with the modern, idiomatic meaning.
  • The expression "hold (down) the fort" is used very generally to mean " to be left in charge of a situation or place while someone is away " or " to take care of things or a place while someone is away ".
  • For example, imagine that Sam and Mary are in charge of a stand at a trade fair.
  • Sam is hungry and wants to have lunch, but that means leaving Mary alone to take care of the stand.
  • Mary might say this to Sam: - "Go get yourself some lunch, Sam, and don't worry about anything.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Hi Napoleonponapa,

The expression "hold (down) the fort" may have military roots, but I have no idea whether it is actually still used in a military context -- other than with the modern, idiomatic meaning.

The expression "hold (down) the fort" is used very generally to mean "to be left in charge of a situation or place while someone is away" or "to take care of thing

Related Questions