0
Moon7296 Posted 11 years ago
Vocabulary

ment

A: You've been a singer for 2 decades and an actor for 25 years. Can you sense the time?
B: No. I know that it's been a long time but I'l be active for longer. I think it’s progressive and will be a better singer.
A: (laughter) Isn't that a ment made by rookie singers?

Q) The above is the translated version of an interview between an interviewer and a Korean singer.
I was wondering if "ment" in A's last sentence is a real word that you use. I looked it up in dictionaries but failed to match the definition that A intended. (A intended to use "ment" like a comment or a line.)
  

Top answer

It doesn't make any sense. It could be that some letters from "comment" or "statement" have been accidentally deleted, but it's only a guess. Do you have the original Korean version?

  • It doesn't make any sense.
  • It could be that some letters from "comment" or "statement" have been accidentally deleted, but it's only a guess.
  • Do you have the original Korean version?
  • The previous sentence is not right either (should be "I will be", I suppose).
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
It doesn't make any sense. It could be that some letters from "comment" or "statement" have been accidentally deleted, but it's only a guess. Do you have the original Korean version?

The previous sentence is not right either (should be "I will be", I suppose).
0
GPYDo you have the original Korean version?
Sorry, I guess when you spoke about what A intended, you may have been basing this on the meaning of the original. If the Korean does actually mean "comment" then accidental deletion of letters from the word "comment" would seem likely.
0
GPY(should be "I will be", I suppose
I made a type. You're right. "I will be" is the original English translated transcription of the Korean script.

Like you answered, I think "ment" is from comment or something. Or it is just Konglish. (Konglish is a word or an expression made by Korean people that sounds like English but is not actually used by nat
0
moon7296Or it is just Konglish. (Konglish is a word or an expression made by Korean people that sounds like English but is not actually used by native speakers.)
Right, a Google search throws up a few hits that seem to support the idea that "ment" is a made-in-Korea contraction of "comment". One source says it can also be used for "announcement". As far as I k

Related Questions