A-Stars nailed it. It's pseudo-archaic. It's a failed attempt at "I doubt not I shall soon be well." That "I have no fear but" is modern sub-standard dialectic. The writer used "but" wrong.
I'm glad that someone gave us this original text, it's a lot easier to understand the sentence... It is definitely a literary expression... Maybe "but" can be understood as "because", to make it more simple:"I have no fear because I'll be better soon" and this also can suggest annoyance, because of this "Do you be good enough to leave me", like the character wanted to say "Don't worry about me, I'