0
Anonymous Posted 15 years ago
Grammar

Me for you for ever more

Hi,

a few months ago, my best friend wrote me an e-mail and she wrote 'me for you for ever more/me for you for never more', but she only wanted to know if i should understand this (i don't speak english that good).

In 2 weeks,, it's her birthday, and I would like to give her a pillow with a picture of us and the text 'me for you for ever more'. But I don't know if this is correct.

PLEASE HELP ME! This is urgent!

Thanks in advance!

---

hallo,

een paar maand geleden stuurde mijn beste vriendin mij een e-mail, en op het einde schreef ze 'me for you for ever more/me for you for never more'. Dit had echter geen betekenis, ze wou gewoon weten of ik het kon verstaan (nee dus), aangezien mijn engels niet zo super is.

Binnen 2 weken is het haar verjaardag en ik wil een kussen laten maken met een foto van ons erop en daaronder de tekst 'me for you for ever more', maar ik weet niet of dit klopt.

Help me aub! Het is dringend! morgen vertrek ik al op reis, tot de dag van haar verjaardag!

alvast bedankt!
  

Top answer

Me for you forever more - You will be true to your friend with the deepest feelings of love and devotion forever and ever. Me for you for never more- You want your relationship to be at most a casual friendship. Have a nice trip!

  • Me for you forever more - You will be true to your friend with the deepest feelings of love and devotion forever and ever.
  • Me for you for never more- You want your relationship to be at most a casual friendship.
  • Have a nice trip!
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Me for you forever more - You will be true to your friend with the deepest feelings of love and devotion forever and ever.

Me for you for never more- You want your relationship to be at most a casual friendship.

Have a nice trip!

Related Questions